“该回家了”,选出正确句子翻译()
A、It's time to go to home
B、It's time to go home
C、It's time to go to school
A、It's time to go to home
B、It's time to go home
C、It's time to go to school
A、阡陌交通,鸡犬相闻(田间小路上的交通,到处都能听到鸡鸣狗叫的声音)
B、率妻子邑人来此绝境(率领妻子和同乡的人来到这与世隔绝的地方)
C、乃大惊,问所从来,具答之(于是就感到大吃一惊,问渔人从哪里来,渔人详尽地回答了他)
D、余人各复延至其家(其余的人又各自延长时间到他们的家里)
A、桃花源里的人初见渔人非常吃惊,后来都很热情的招待他,这反映出桃花源的人过着单纯、互助的生活
B、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。这两句在上文描写的基础上,由远到近,由景及人,写桃花源中人的生活
C、前面忽逢桃花林与后面欣然规往而未果是一种照应,增加了桃花源的神秘色彩
D、桃花源的人说了不足为外人道,但渔人还是告诉了太守,突出了渔人是一个不守信用的人
A、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享(寄居在旅馆里,主人只吃两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受)
B、戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环(戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩挂着白玉环)
C、媵人持汤沃灌,以衾拥覆(服侍的人拿来热汤给我喝上,用被子给我盖上)
D、略无慕艳意(稍微有点羡慕他们的心意)
A、全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
B、潭中鱼可百许头(潭中的鱼大约有一百来条)
C、斗折蛇行,明灭可见(溪水像北斗星那样曲折像蛇爬行那样弯曲,时隐时现)
D、以其境过清,不可久居(因为这里的环境过于凄清,不可以长久停留)
A、无论路有多远,都不能(阻止)蜜蜂回家
B、蜜蜂飞得很低,几乎要触到地面,大概这样可以减少(阻力)
C、王新两天没来上学,我(推测)她可能是生病了
D、法布尔在回家的路上,(猜测)蜜蜂可能找不到家了
A、辛苦你了,休息一下吧
B、你来参加这次的会议吗
C、还有去北京的车票吗
D、您身体怎么样了
E、我就喜欢看这种电影
A、辛苦你了,休息一下吧
B、你来参加这次的会议吗
C、还有去北京的车票吗
D、您身体怎么样了
E、我就喜欢看这种电影
A、辛苦你了,休息一下吧
B、你来参加这次的会议吗
C、还有去北京的车票吗
D、您身体怎么样了
E、我就喜欢看这种电影
A、闻之,欣然规往。 翻译:(刘子骥)听说了这件事,高兴地打算前往
B、下见小潭,水尤清冽。 翻译:下去见到一个小潭,潭水尤其清凉
C、盖简桃核修狭者为之。 翻译:这是挑选了桃核中修长的刻成的
D、溯洄从之,道阻且右。 翻译:逆流而上去追寻她,道路艰险又弯曲
A、辛苦你了,休息一下吧
B、你来参加这次的会议吗
C、还有去北京的车票吗
D、您身体怎么样了
E、我就喜欢看这种电影